وحدة الشؤون المدنية造句
例句与造句
- حالة البعثة، بما في ذلك وحدة الشؤون المدنية
联合国阿富汗特派团、包括民事股的状况 - وحدة الشؤون المدنية (جديدة)
民政股(新) - من وحدة الشؤون المدنية
派自民政科 - مركز بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان بما في ذلك وحدة الشؤون المدنية
B. 联合国阿富汗特派团、包括民政股的状况 - وسيظل هيكل وحدة الشؤون المدنية ورتب موظفي الدعم دون تغيير خﻻل فترة الوﻻية المقبلة.
下一个授权任务期间民事股的构成和工作人员人数将保持不变。 - لم تُعقد حلقات العمل ولم تُسدَ المشورة بسبب ارتفاع معدل الشغور عن المعدل المقرر في وحدة الشؤون المدنية
由于民政股空缺率超过计划数字,没有开展讲习班并提供建议 - ويؤيد المجلس نشر وحدة الشؤون المدنية التابعة للبعثة داخل أفغانستان على مراحل، عندما تسمح حالة الأمن بذلك،
安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。 - وفي الفقرة ١٠ من البيان، يشير اﻷمين العام إلى أن وحدة الشؤون المدنية الجديدة سيتضمن اعتمادات، في إطار المساعدة المؤقتة العامة، ﻟ ٤٠ وظيفة.
秘书长在说明第10段中说,提议设置的民事股开列了一般临时助理项下40个员额的经费。 - وتواصل وحدة الشؤون المدنية في البعثة التعاون مع قوة الشرطة الدولية في تنفيذ الوﻻية المتصلة بإصﻻح جهاز الشرطة وإعادة تنظيم هيكله، عن طريق تقديم مشورة بشأن التطورات السياسية في البﻻد.
波黑特派团民事股继续与警察工作队合作,就波斯尼亚和黑塞哥维那的政治局势提供咨询,以完成警察改革和改组的任务。 - (ز) نقل 50 وظيفة معتمدة إلى وحدة الشؤون المدنية الجديدة وإلى مركز العمليات المشتركة، وكذلك لتغطية الاحتياجات المتصلة بإعادة تنظيم مهام حماية الأطفال ونقل وظائف إلى مكتب الكويت.
(g) 重新部署50个核定职位到新成立的民政股和联合行动中心,以及满足调动儿童保护职能和将职能移交科威特办事处的要求。 - 14- ترحب بنشر وحدة الشؤون المدنية التابعة لبعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان وبحوارها الجاري بشأن القضايا السياسية وقضايا حقوق الإنسان مع ممثلين رفيعي المستوى للسلطات المحلية والإقليمية في جانبي الصراع الأفغاني؛
欢迎设置联合国阿富汗特派团民事股,并对该股在继续就政治问题和人权问题与阿富汗冲突双方的地方和区主管机构的高级代表进行对话表示欢迎; - وسيتولى فريق الأمم المتحدة القطري بعض المهام التي تضطلع بها حاليا وحدة الشؤون المدنية التابعة للبعثة، لا سيما تلك المتعلقة ببناء قدرة الهياكل الحكومية على مستويي المناطق والمحافظات، وذلك نظرا لطبيعتها الطويلة الأمد.
鉴于现由联塞特派团民政股执行的一些任务,尤其是与县和省两级政府机构能力建设相关的任务具有长期性质,因此将由联合国国家工作队承担。 - وستقوم وحدة الشؤون المدنية المنشأة في عام ١٩٩٩ والتابعة للبعثة بأعمالها داخل أفغانستان، وهدفها الرئيسي هو تعزيز احترام الحد اﻷدنى من المعايير اﻹنسانية والحيلولة دون وقوع انتهاكات جماعية ومنتظمة لحقوق اﻹنسان في المستقبل.
成立于1999年的联阿特派团民事股将在阿富汗境内工作,它的首要目标是促进对最基本人权标准的尊重,并在将来制止大规模的、有计划的侵犯人权行为。 - ويواظب موظفو وحدة الشؤون المدنية على زيادة دعمهم إلى مشروع تقييم النظام القضائي في مرحلته الحالية التي يستهل فيها البرنامج تركيزه على مسألة التدخل السياسي في أعمال الجهاز القضائي ورصد المحاكمات التي تتضمن اتهامات بالفساد بين كبار السياسيين.
民事干事越来越多地协助波黑特派团的司法系统评价项目,因为该项目开始重点监测对司法体制中的政治干预和对有关高层政客被指控有腐化行为进行审判的情况。 - وبقيت وحدة الشؤون المدنية والتنسيق المدني - العسكري على تواصل وثيق مع السكان المحليين، ساعيةً لحل أي مسألة يحتمل أن تتسبب بمشاكل، وللتخفيف مما تخلفه العمليات الواسعة النطاق التي تنفذها القوة من أثر على حياتهم اليومية.
联黎部队民政办公室和军民合作单位与地方社区保持着密切联系,并力求解决可能导致产生矛盾的问题,减轻联黎部队的重大业务活动对当地居民日常生活造成的影响。
更多例句: 下一页